Foreign Language Dubbing

CHRISTIAN DUBBING STUDIO

Foreign Language Dubbing

Unlike regular voice-over and narration, lip sync  requires a skillful blend of translation and voice acting. Our voice talent do not only give their voice but they get into the shoes of the on-screen characters to bring out the original voice in the language that is being dubbed.

Our language supervisors ensure perfect timing, sound quality, and the highest overall quality lip sync, voice over or documentary style production values.

What we do

Studio Services

Translations. Lip sync. Voice Over. Subtitling. Graphic Text Replacement. Editing & Mix. Sound Design.